Chemistry
Economy
Law
Language
Jornalism
philosophie
mining
Translate French Arabic مادة مشتركة
French
Arabic
related Results
-
molécule (n.) , {chem.}أَصْغَر جُزْء مِن الْمَادّة يُوجَد مُحْتَفِظًا بِالْخَوَاصّ الْكِيمْيَائِيَّة لِهَذه الْمَادَّة {كمياء}more ...
- more ...
- more ...
-
ملكية مشتركة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
indivision (n.) , {law}مِلْكِيَّةٌ مُشْتَرَكَة {قانون}more ...
- more ...
-
cogestion (n.) , {econ.}إِدَارَة مُشْتَرَكَة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
syndic (n.) , {econ.}وَكِيل الْمِلْكِيَّة الْمُشْتَرَكَة {اقتصاد}more ...
-
pool (n.) , {econ.}جَمْعِيَّة السُّوق الْمُشْتَرَكَة {اقتصاد}more ...
-
comparaison (n.) , {lang.}more ...
-
مادة {صحافة}more ...
- more ...
- more ...
-
quintessence (n.)more ...
-
objet (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
matériel (adj.)مادة {matérielle}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مادة {قانون}more ...
-
entité (n.) , {phil.}مادَّة {فلسفة}more ...
-
quinine (n.) , {chem.}مادَّةُ الكِينِين {كمياء}more ...
-
quartz (n.) , {min.}مادَّةٌ صُلْبَة {تعدين}more ...
-
agglutinant (n.)more ...
-
acétylène (n.) , {chem.}مادَّةٌ كِيمَاوِيَّة {كمياء}more ...
-
soluté (n.) , {chem.}المادَّةُ المُحَلَّلَة {كمياء}more ...
Examples
-
Voir art. 3 commun, par.انظر المادة المشتركة 3 (1) (أ).
-
Voir art. 3 commun, par. 1 c).انظر المادة المشتركة 3 (1) (ج).
-
Art. 3 commun, par. 2, aux Conventions de Genève.المادة المشتركة 3 (2) من اتفاقيات جنيف.
-
L'article 3 commun est complété par les Protocoles additionnels.ويكمّل البروتوكولان الإضافيان المادة 3 المشتركة.
-
En adoptant la résolution, 1'Assemblée générale a :• المادة 1 المشتركة من اتفاقيات جنيف؛
-
Voir art. 3, commun, par. 1, ainsi que le Manuel britannique du droit des conflits armés de 2004, au paragraphe 15.6.4.انــظــر المادة المشتــركــة 3 (1) وكذلــك الدليــل البريطاني لقانون الصراع المسلح لعام 2004، الفقرة 15-6-4.
-
3, par. 1 d); voir également l'observation générale no 29 du Comité des droits de l'homme, au paragraphe 16.انظر المادة المشتركة 3 (1) (د)؛ انظر أيضا التعليق العام 29 للجنة المعنية بحقوق الإنسان، الفقرة 16.
-
Ce droit existant de tous les peuples, à l'article 1 commun, n'est pas qualifié, limité ni élargi par cette Déclaration.والمادة المشتركة القائمة تلك بشأن حق جميع الشعوب ليست مقيدة أو محددة أو موسّعة بموجب هذا الإعلان.
-
Dans des procès liés à des hostilités internationales, ces protections découlent des principes coutumiers consacrés à l'article 3 commun aux Conventions de Genève et au paragraphe 4 de l'article 75 du Protocole additionnel I.وفي المحاكمات المتصلة بأعمال القتال الدولية، تنشأ أوجه الحماية هذه من مبادئ القانون العرفي المجسدة في المادة المشتركة 3 والمادة 75(4) من البروتوكول الإضافي الأول.
-
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ont le même article premier, aux termes duquel «tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes.وترد في العهدين مادة مشتركة هي المادة 1 التي تنص، في جملة ما تنص عليه، على أنه "لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها بنفسها.